19世紀(jì),在法國北部的一個大農(nóng)場里,農(nóng)場主的女兒看上了一名替主人放牧的小伙子,但是很快,他們甜蜜的愛情被父親發(fā)現(xiàn),并責(zé)令把那名小伙子趕出農(nóng)場永遠不得和女孩見面。女孩苦苦哀求父親,{zh1},農(nóng)場主出了個題目,要他們把“牛奶裝到蛋里面”。如果他們在三天內(nèi)做到,就允許他們在一起,否則,小伙子將被發(fā)配到很遠很遠的法國南部。 泡芙,由愛而生的甜蜜之作 聰明的小伙子和姑娘在糕點房里做出了一種大家都沒見過的點心——外面和雞蛋殼一樣酥脆,并且有著雞蛋的色澤,而且主要的原料也是雞蛋,里面的餡料是結(jié)了凍的牛奶。獨特的點心贏得了農(nóng)場主的認可,后來女孩和小伙子成為甜蜜的夫妻,并在法國北部開了一個又一個售賣甜蜜和愛心的小店。小伙子名字的{dy}個發(fā)音是“孢”姑娘名字的{zh1}一個發(fā)音是“芙”,因此,他們發(fā)明的小點心就被取名叫“泡芙。