商務翻譯涵蓋的內容文體相當廣泛。如果說學術翻譯主要針對國際論文,工業翻譯主要針對產品說明和技術報告等,那么商務翻譯所涉及的文體包含嚴謹的法律英語、簡練的企業宣傳語言、專業的金融英語,以及口語化的演講稿、日常商務會話、旅游英語、生活英語等等。雖然商務翻譯內容相對容易理解,但文體的靈活性產生了各種不同的語言翻譯問題,所處理的文件資料包括投資報告翻譯、商業發展計劃書翻譯、承包與協作合同翻譯、招投標文件翻譯、網站本地化翻譯、技術論文和專利翻譯、會議報告翻譯、產品說明書翻譯、企業宣傳資料翻譯、法律規范標準文件翻譯等。這表明值得我們對商務翻譯領域做細分分析,從而誕生了下面的商務細分專業領域的解決方案。
對于我們列出的所有商務翻譯領域,均可提供相應的英文修改與審校的服務。
商務翻譯領域:
金融翻譯、財政翻譯、保險翻譯、法律翻譯、經濟翻譯、管理學翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、電影翻譯、傳媒翻譯、商業報告翻譯、網站翻譯、物流翻譯、房地產翻譯。
商務翻譯涵蓋范圍很廣,它包括所有在商務場合下從事的翻譯活動,涉及技術引進、對外貿易、招商引資、對外勞務承包、合同、國際合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸等等。根據商務交際活動的不同功能,商務文本可分為商務信函、備忘錄、會議紀要、廣告、報告、通知、說明書、協議或合同、以及各種相關單據與表格。
華美信聯翻譯公司為確保商務翻譯的準確性,專業商務翻譯團隊按以下程序進行工作:
1、龐大的專業商務翻譯團隊保證各類商務翻譯稿件均由專業人士擔任;
2、規范化的商務翻譯流程。從獲得資料開始到交稿全過程進行質量的全面控制;
3、商務翻譯項目均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精準;
4、充足的人力資源不斷匯集商務翻譯界的精英和高手。
5、嚴格保密客戶信息,18年來從未有一例泄密事故。
目前,國際商務領域的翻譯需求最為旺盛,與傳統的翻譯相比,商務翻譯具有明確的職業性、實用性、行為性、目的性、專業性和跨文化交際性,以及鮮明的時代性特征。北京華美信聯翻譯公司將商務翻譯作為一種責任,一種態度,一種事業,只有這樣,才能做好國際商務翻譯服務,才能為國家的富強繁榮盡自己的力量。
