華笙醫(yī)學編譯論文修改、華笙醫(yī)學編譯始終堅持高品質,華笙醫(yī)學編譯發(fā)表論文晉級職稱始終堅持客優(yōu)先。華笙醫(yī)學編譯十分注重職稱論文發(fā)表x189757n核心技術的積累,公司學術論文代發(fā)已經擁有自有知識產權。
安徽省華笙息咨詢有限公司始終秉承“誠實守”的經營理念,為客和合伙伴提供創(chuàng)、優(yōu)質、價格適中的職稱論文寫發(fā)表產品和優(yōu)質的,并提供完善、{gx}、系統(tǒng)的解決方案。華笙醫(yī)學編譯擁有一批由專業(yè)的技術研發(fā)團隊。華笙醫(yī)學編譯非常注重產學研結合,與更多合伙伴建立了緊密的友誼關系,使研發(fā)與市場緊密結合。
延伸拓展
產品詳情:需要了解稿SCI成功發(fā)表的一些小技巧
對許多科研工者而言,稿SCI期刊最的問題在于寫。顯然英文論文的寫對于非母語為英語的我們而言是比較困難的,但,稿SCI卻遠不止寫這一難題。選刊,稿,圖表,諸如此類的問題,我們又該如何解決。那么,你需要了解稿SCI的一些小技巧:
1.了解想要稿的刊物
每一份雜志都有自己的宗旨和覆蓋領域,這樣的息在它們的網站上都有介紹。近年來,刊物如雨后春筍一般冒出來,電子稿又逐漸成為主流,者們很容易忽視不同雜志的稿指南,不進行有針對性的修改。,再沒什么比這樣的事更令編輯心煩了,了解雜志是稿之前的必修課。
2.了解稿程序和格式要求
有雜志對稿件都有一些特殊的要求,比如稿件應采取什么格式,稿需要提供什么材料等等。有些雜志甚至對不同類型的稿件會提出不同的要求,BioTechniques 雜志就是這樣。如果你忽視這些要求,編輯們可能就不會認真對待你的來稿。
3.使用主動語態(tài)
聽起來很簡單是不是?實際上,使用主動語態(tài)是一種表達技巧。主動語態(tài)對于稿而言是不是真的這么重要呢?讓我們來舉兩個例子:例1:被動語態(tài)“Here
we have demonstrated through a variety of experiments that when three
additional amplification cycles are added to the existing protocol, the
final product yield can often times be increased.”例2:主動語態(tài)“Here we show
through a variety of experiments that adding three additional
amplification cycles to the existing protocol often increases the final
product yield. ”看到了吧,使用主動語態(tài)的句子要容易理解得多,這樣的表述還提升了語句的影響力。
4.避免冗長的表述
我們可以將上面的句子進一步的修改,去掉含義模糊的表述(例如“a
variety of experiments”)讓句子說服力更強。例3:濃縮“Here we show that adding three
amplification cycles increases final product yield.
”我們可以看到,句子越簡練就越容易引起讀者的注意。
5.進行仔細的核查
每個人都免不了犯錯誤,你的論文稿也不會那么容易就毀在幾個錯別字上。不過,語法和格式漏洞百出的論文,很難博得編輯和審稿人的好感。我們在稿前應該仔細檢查整篇文章,甚至請“外援”來幫忙校對。因為對文章越熟悉的人,越容易忽略掉其中的問題。在使用特殊術語或縮寫時,檢查用詞的準確性和一致性也很重要,尤其是論文不同部分由不同者完成的時候。
安徽省華笙息咨詢有限公司吸取先進的管理模式,以職稱論文寫發(fā)表質量穩(wěn)定、周到、譽卓著而受到廣用的一致好評。展望未來,鄉(xiāng)市華笙醫(yī)學編譯愿與各界人士精誠合,攜并進,共鑄輝煌!更多合意向洽談,敬請撥打熱線:,或訪問我們的官網:www.scieditor.cc