1.安徽省華笙息咨詢(xún)有限公司是集設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā),生產(chǎn)銷(xiāo)售一體的現(xiàn)代化,專(zhuān)業(yè)化,規(guī)模化的優(yōu)秀企業(yè)。企業(yè)擁有一支高技術(shù)及凝聚力強(qiáng)的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),生產(chǎn),管理隊(duì)伍,并聘請(qǐng)了經(jīng)濟(jì)學(xué)教授為企業(yè)高級(jí)顧問(wèn),為打造界{dj0}品—華笙醫(yī)學(xué)編譯代發(fā)職稱(chēng)論文提供了障。旗下學(xué)術(shù)期刊論文發(fā)表、學(xué)術(shù)論文代發(fā)等產(chǎn)品深受客喜愛(ài)。 2.安徽省華笙息咨詢(xún)有限公司堅(jiān)持走社會(huì)效益、經(jīng)濟(jì)效益與環(huán)境效益并重的企業(yè)發(fā)展之路,立足于商務(wù)行業(yè),努力追求管理技術(shù)創(chuàng),不斷拓展領(lǐng)域,積極營(yíng)造溫馨的文化氛圍,為您提供高xjb的職稱(chēng)論文寫(xiě)發(fā)表產(chǎn)品,并樹(shù)立華笙醫(yī)學(xué)編譯華笙醫(yī)學(xué)編譯品形象。 延伸拓展 產(chǎn)品詳情:需要了解稿SCI成功發(fā)表的一些小技巧 對(duì)許多科研工者而言,稿SCI期刊最的問(wèn)題在于寫(xiě)。顯然英文論文的寫(xiě)對(duì)于非母語(yǔ)為英語(yǔ)的我們而言是比較困難的,但,稿SCI卻遠(yuǎn)不止寫(xiě)這一難題。選刊,稿,圖表,諸如此類(lèi)的問(wèn)題,我們又該如何解決。那么,你需要了解稿SCI的一些小技巧: 1.了解想要稿的刊物 每一份雜志都有自己的宗旨和覆蓋領(lǐng)域,這樣的息在它們的網(wǎng)站上都有介紹。近年來(lái),刊物如雨后春筍一般冒出來(lái),電子稿又逐漸成為主流,者們很容易忽視不同雜志的稿指南,不進(jìn)行有針對(duì)性的修改。,再?zèng)]什么比這樣的事更令編輯心煩了,了解雜志是稿之前的必修課。 2.了解稿程序和格式要求 有雜志對(duì)稿件都有一些特殊的要求,比如稿件應(yīng)采取什么格式,稿需要提供什么材料等等。有些雜志甚至對(duì)不同類(lèi)型的稿件會(huì)提出不同的要求,BioTechniques 雜志就是這樣。如果你忽視這些要求,編輯們可能就不會(huì)認(rèn)真對(duì)待你的來(lái)稿。 3.使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài) 聽(tīng)起來(lái)很簡(jiǎn)單是不是?實(shí)際上,使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)是一種表達(dá)技巧。主動(dòng)語(yǔ)態(tài)對(duì)于稿而言是不是真的這么重要呢?讓我們來(lái)舉兩個(gè)例子:例1:被動(dòng)語(yǔ)態(tài)“Here we have demonstrated through a variety of experiments that when three additional amplification cycles are added to the existing protocol, the final product yield can often times be increased.”例2:主動(dòng)語(yǔ)態(tài)“Here we show through a variety of experiments that adding three additional amplification cycles to the existing protocol often increases the final product yield. ”看到了吧,使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子要容易理解得多,這樣的表述還提升了語(yǔ)句的影響力。 4.避免冗長(zhǎng)的表述 我們可以將上面的句子進(jìn)一步的修改,去掉含義模糊的表述(例如“a variety of experiments”)讓句子說(shuō)服力更強(qiáng)。例3:濃縮“Here we show that adding three amplification cycles increases final product yield. ”我們可以看到,句子越簡(jiǎn)練就越容易引起讀者的注意。 5.進(jìn)行仔細(xì)的核查 每個(gè)人都免不了犯錯(cuò)誤,你的論文稿也不會(huì)那么容易就毀在幾個(gè)錯(cuò)別字上。不過(guò),語(yǔ)法和格式漏洞百出的論文,很難博得編輯和審稿人的好感。我們?cè)诟迩皯?yīng)該仔細(xì)檢查整篇文章,甚至請(qǐng)“外援”來(lái)幫忙校對(duì)。因?yàn)閷?duì)文章越熟悉的人,越容易忽略掉其中的問(wèn)題。在使用特殊術(shù)語(yǔ)或縮寫(xiě)時(shí),檢查用詞的準(zhǔn)確性和一致性也很重要,尤其是論文不同部分由不同者完成的時(shí)候。 3.華笙醫(yī)學(xué)編譯堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn),倡導(dǎo)以為本,以誠(chéng)為本,以人為本的經(jīng)營(yíng)理念。公司秉承顧客至上,銳意進(jìn)取的經(jīng)營(yíng)理念,堅(jiān)持客{dy}的原則為廣客提供優(yōu)質(zhì)的學(xué)術(shù)論文代發(fā)、畢業(yè)論文替寫(xiě)、sci論文潤(rùn)x189757n。歡迎來(lái)電垂詢(xún):0551-65594101,或訪(fǎng)問(wèn)公司官網(wǎng):